viernes, 30 de abril de 2010

LAS MEJORES EXPERIENCIAS EN EL DIA DEL IDIOMA- ITP

Las siguientes imagenes y textos son las experiencias signficativas del programa que los docentes de Humanidades y Lengua Extranjera con el apoyo del programa de Saneamento Ambiental, llevaron a cabo con motivo del dia del idioma, dia internacional del libro y derechos de autor.

1. Narraciones y lenguajes

El programa comenzó a las 8:30. Un pasacalle dio la bienvenida a la primera fiesta de los lenguajes y homenaje al libro. Un sol saltarin abrio las puertas del alma mater en la región amazónica de la zona ecuatorial.



Los estudiantes se ubican en la sala principal del ITP como cariñosamente la llamamos a la Universidad.



Los docentes Fernando Casanova, Lorena Agudelo y Héctor Trejo dan la bienvenida a los estudiantes y docentes, y los invitan a participar del primer concurso interactivo de ortografía. La ortografía llega la ITP como fuente de imaginación y de aprendizaje. Una Idea inicial para afianzar conocimientos y pasarla divertido con los estudiantes asistentes.



Jugar en el aula a saber ortografía es una manera interesante para modificar los acostumbrados modos de dictar clase.



Los estudiantes desde sus actitudes y disposiciones personales participan del concurso.La alegría juega un papel importante en los procesos de formación, pero también el saber ortografía es una necesidad de un estudiante lector y escritor.



2. Conversaciones locales y globales

En el marco de la programación se desarrollaron la conferencia sobre "La importancia del lenguaje en la Cultura". Queremos rescatar los valiosos aportes de cuatro personas y profesionales que desde sus visiones, experiencias, lenguajes y conversaciones despertaron en los estudiantes ese amor por lo propio, por el idioma que llevamos en la piel, por nuestras culturas y regiones que conversan a inventar mundos posibles.

De estas conversaciones sacamos un poquito de saber para dejar abierta la posibilidad de seguir habitando en el lenguaje. Se dice que los seres humanos somos seres lingüisticos y que una forma de acontecer la vida es inventandose en el lenguaje.

Para abrir el espacio de la conversación intervino el Ingeniero José Javier Hoyos, vicerrector del Instituto. En sus texto deja abierta la posibilidad de seguir inventando sentidos y recostruyendo historias sobre el Ingenioso Hidalgo y su obra el Quijote. En el ITP, este propósito ha comenzado con esta celebración.



En este medio quedan las palabras de Kaweh Hagi Negad, que en su disertación manifiestó en "la necesidad de conversar sobre el lenguaje en la cultura desde su historia de vida. A su conferencia la llamó LA VIDA COMO CIUDADANO DEL MUNDO.



A propósito dijo: "Nací como Iraní, crecí como Sueco y en los últimos años he vivido como un francés, como un mexicano, como un boliviano y ahora como colombiano… La vida es una lotería y en el momento del nacimiento una gran parte de nuestra vida es predecible: ¿Donde naces?, ¿en que familia naces?, ¿en que punto del mundo naces?. Todas estas preguntas son cruciales para la vida que tendremos… en todos estos lugares donde se hace vida, hay un lenguje para tí que puedes aprender. Es la la necesidad de comprender la vida en cada región la que te hace aprender un idioma. Yo he aprendido en estos recorridos por la vida 5 idiomas

En la segunda conversación intervino Holger Scheike que vive y habita en la región andino amazónica del Putumayo haciendo historia desde la cultura. Su tierra natal Alemania. Su intervensión la hace desde un fragmento del libro clásico de su tierra "La metamorfosis" (Die Verwandlung, en su título original en alemán) que es un relato de Franz Kafka, publicado en 1915 y que narra la historia de Gregorio Samsa, un comerciante de telas que vive con su familia a la que él mantiene con su sueldo, quien un día amanece convertido en una criatura no identificada claramente en ningún momento, pero que tiende a ser reconocida como una especie de escarabajo gigante.

La lectura de este fragmento es solo un pretexto para llevar al auditorio a pensar en la literatura, en el libro como habitante del mundo. La lectura la hace en alemán. Así, deja en la mente y en el corazón del auditorio el silencio y la escucha, pero también la perplejidad de saber ¿Qué dice el fragmento-libro?

La pregunta queda planteada y abierta: ¿cómo estamos preparado a la juventud del ITP para aprender a comunicarse con otros idiomas y otras culturas?



En estas conversaciones hay que decir que el auditorio juega un papel fundamental. Su preguntas y aportes son también una menera particular de complementar los procesos comunicativos entre emisores y receptores. El auditorio aprende de la escuha pero también de la pregunta. Nos preguntamos: ¿donde estan las preguntas del auditorio? ¿cómo preguntar en otro idioma, en otra lengua?



La tercera intervención la realizó el Gobernador del Cabildo Condagua Aurelinao Garreta. A groso modo dijo: "Somos civilizaciones milenarias que hemos construido, recreado y conservado a lo largo de la historia una identidad basada en la concepción cósmica de la vida, esta es dada desde la misma creación de cada pueblo, y que ha permitido la pervivencia como cultura y como Pueblos Indígenas.



Desde sus expreriencias agregó: Para todos los pueblos Indígenas el lenguaje oral es una de las máximas expresiones culturales, a través de ellas se construyen y desarrollan los saberes, los conocimientos y el pensamiento mismo; se establece relacionamientos entre los miembros de una comunidad, son fuentes de identidad y el mejor medio para los aprendizajes, las enseñanzas y demás intereses de las culturas. En las lenguas se encuentra la visión cósmica de la vida; reflejan una concepción de vida. Los pueblos indígenas somos conscientes de la necesidad de revitalizar nuestros idiomas, como garantía cultural. Por ello hay que potenciar su uso permanente.

Una última conferencia dio el cierre a las actividades de la primera jornada. Antonio Jacanamejoy desde su experticia en el tema de la cultura y la identidad andino-amazónica, dejó grandes enseñanzas. Su vida misma comprometida con la tierra, la gente y la identidad de los pueblos indigenas fueron el mejor texto para interpretar.



3. Los lenguajes de las culturas

Una paseo por los salones de clase del ITP nos dejó abierta la posibilidad de conocer las formas como los paises del mundo se inventan en las culturas locales.
Cinco paises se hicieron presentes a través de los estudiantes que nos hicieron conocer las geografías, los lengujes, las danzas, las personas, las historias, las gastronomías. Los jovenes trajeron un poquito de China, Brasíl, India, Estados Unidos y Colombia(Comunidad Inga). Estas son las mejores imagenes de este evento que permaneció hasta las 9:30 pm.











4. El libro en la universidad

Finalmente, el evento tuvo su centralidad en el homenaje al Libro. Los estudiantes del programa de Programación y Sistemas, representaron el poema de Pablo Neruda Oda al Libro. Conducidos por el profesor Héctor Trejo, esta representación permitió desarrollar en los estudiantes las competencias lingüisticas, paralingüistica y estéticas.



¿Y que decir del Salón del Libro? Una biblioteca itinerante se tomo el aula como una manera distinta de establecer diálogo con el lector. Esperamos seguir con esta experiencias de motivar a los jonvenes a encontrarse con el libro de otra manera. La propuesta queda abierta: el último jueves de cada mes espere el salón de libro.



Mil felicitaciones a los estudiantes que vencieron obstÁculos personales, actitudinales y emocionales, y lograron dejar un mensajes que ha de pervivir en la Universidad: "el libro es el mejor amigo de los estudiantes. Es un libro abierto, libre; un libro que se deja tocar por los lectores e investigadores del ITP.

De igual forma, mil felicitaciones a todos los estudiantes,directores de programas y directivos que contribuyeron con este evento institucional relacionado con la cultura y el lenguaje. Nos vemos el próximo año.

__________
Foto salón del libro: www.hoy.com.ec/.../uploads/2008/11/lectores.jpg

lunes, 19 de abril de 2010

FIESTA DE LOS LENGUAJES Y EL IDIOMA

Los docentes del Area de Humanidades, Lengua Castellana y la Facultad de Ingeniería, desarrollarán el próximo viernes 23 de abril, la fiesta de los lenguajes y el idioma. El evento tiene como objetivo principal: Incentivar y motivar a los estudiante, docentes, directivos y administrativos del I.T.P. a participar del dìa del idioma y el libro, acontecimiento que año tras año tiene baja significancia en las Instituciones Educativas.



Hay que recordar que en Colombia, el Día del Idioma fue institucionalizado mediante el decreto 708 del 23 de abril de 1938, durante la administración del Presidente Alfonso López Pumarejo, siendo Ministro de Educación Nacional José Joaquín Castro Martínez.

Entre los hechos por los cuales se celebra el 23 de abril el Día del Idioma, se destacan:

- Fallecimiento de Miguel De Cervantes Saavedra, el 23 de abril de 1616. Sus biógrafos y estudiosos desconocen la fecha exacta de su nacimiento. Sólo se ha establecido que fue bautizado el 9 de octubre de 1547. Este novelista es admirado mundialmente por su obra cumbre “El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”. También es autor de “Trabajos de Persiles”, “Segismunda” y “Novelas ejemplares”.

- Nacimiento, el 23 de abril de 1564 y muerte, el 23 de abril de 1616, del escritor y dramaturgo inglés William Shakespeare, autor de “Romeo y Julieta”, “Hamlet”, y “Otelo”, entre otros.

- Nacimiento de Marco Fidel Suárez, en Bello, Antioquia, en 1855. Autor de las obras “Oración a Jesucristo” y “Los sueños de Luciano Pulgar”, en esta última, de 12 tomos, consigna todo su obra literaria. Fue Presidente de la República de 1918 a 1922. Murió el 3 de abril de 1927, en Santafé de Bogotá a la edad de 72 años.

- Nacimiento del escritor antioqueño Manuel Mejía Vallejo, en 1923. Cuentista y novelista, Mejía Vallejo produjo una excelente obra literaria, orgullo de todos los paisas y colombianos en general. Escribió “Al pie de la ciudad”, “El día señalado”, “El hombre que parecía un fantasma” y “Las muertes ajenas”, entre otras

A la vez, este acontecimiento sirve para recordar que en la Conferencia General del día 15 de noviembre de 1995, la UNESCO declaró el 23 de abril, día de San Jorge, Día Mundial del Libro y de los Derechos de Autor (1)

En este contexto, el programa general que se propone para esta fecha es el siguiente

8.30 a.m. Instalación de los Stand de los lenguajes y Salon del Libro.
9.00 Concurso de ortografía
10:00 Conferencia central: La importancia de los lenguajes en la cultura
11.00 Conversatorio con invitados especiles.
11:30 Expresiones artísticas y musicales
2:00 p.m Visita a stand de lenguajes y salón del libro
7.00 Odal al libro y homenje al libro.


Se espera que la Comunidad Académica se motive a participar, generar una cultura distinta en torno a la celebraciòn del día del idioma, proponer alternativas para contribuir con la formación integral y abrir nuevas expectativas para llevar a los estudiantes y docentes a mejorar la lectura, consultar los libros y escribir.

__________________
1. Dia del Idioma,(en linea) Fecha de consulta 19 de abril. Fecha de publicación (sin fecha).Disponible en http://www.bibliotecapiloto.gov.co/bib_virtual/idioma.htm
2. Referencia foto: A continuación se muestra la imagen tal como aparece en: cucuta-cultural.blogspot.com/2009/04/caricatu.